当宿では、宿泊しやすいプランを
ご用意しております

コロナ感染症対策にご協力ください

神奈川県より下記指導がありました。
① 夕食の時間は、20時まで
② 酒類の提供の一律停止
ご協力おねがいいたします。

大涌谷の土砂崩れの影響による「にごり湯の温泉」供給が停止は復旧し、以前と同様に温泉をお楽しめいただけます。停止期間中はご迷惑をお掛け致しました。

中文・English

ご入浴は予約制の貸切入浴です

中文・English

Go Toトラベル事業をご利用されるお客様へ

箱根温泉 湯宿 山の省は、「Go To トラベル事業」に参画いたしております。事務局より「本人確認の実施」を行う旨の指示がございます。お客様におきましては、お手数をお掛け致しますが、以下の書類にて確認させていただきますので、ご理解をいただきご協力おねがいいたします。なお、団体旅行(受注型企画旅行は旅行会社にて確認済み)は除きます。
==氏名及び住所が確認できる書類== 
 マイナンバーカード 運転免許証 運転経歴証明書 旅券(パスポート) 在留カード 特別永住者証明書 海技免状等国家資格を有することを証明する書類 障害者手帳等各種福祉手帳 船員手帳 戦傷病者手帳 官公庁職員身分証明書等
 但し、上記書類を持っていない場合、以下の書類①と②の書類のうち、「①を二つ」又は「①を一つ及び②を一つの組み合わせ」であれば、氏名及び住所が確認できる書類として提示可能です。
 ① 健康保険等被保険者証 介護保険被保険者所 年金手帳 年金証書 恩給等の証書等
  なお、①、②の書類がそろわない場合は、本人の健康保険書と法定代理人の本人確認書類(運転免許書、旅券等)の提示にて可能です。

 当館の新型コロナウィルスの感染防止の取り組み、観光庁からの「Go To トラベル事業をご利用いただく皆様へ」を下記に、記載、掲載しております。ご予約時、ご旅行の前にご確認していただき、ご来館ください。従業員一同、お待ちいたしております。

中文・English

当館におきますコロナウィルス感染予防

新型コロナウイルス感染拡大防止のため、下記対策を施行いたしております。お客様にはご不便な点をお掛け致しますが、感染予防の観点からご協力お願いいたします。
● 受付カウンターにアクリル板パーテーションパネルを設置致しました。
● スイッチ、ドアノブなど不特定多数の方が触れるものは、定期的に消毒を行っております。
● 夕食・朝食は個々配膳とし、バイキング形式はいたしておりません。また、席数を減らして、ソーシャルディスタンスが保たれるように配置しております。
● 適所に消毒用アルコールを設置しております。お手数ですがこまめに手の消毒をお願いいたしております。
● スタッフ一同、マスクを着用しております。感染予防のためご理解お願いいたします。

中文・English

我们已采取以下措施来防止新的冠状病毒感染的蔓延。对于给客户带来的不便,我们深表歉意,但在感染预防方面,我们要求您的配合。
●我们在接待台安装了一块亚克力隔板。
●经常触摸到不明人数的物品,例如开关和门把手。
●晚餐和早餐将单独提供,并且不提供自助餐风格。我们还减少了座位数量,并安排了座位以保持社交距离。
●用于消毒的酒精已安装在正确的位置。我们恳请您对手进行消毒。
●所有员工都戴口罩。请理解这一点以防止感染。

We have implemented the following measures to prevent the spread of new coronavirus infection. We apologize for the inconvenience to our customers, but we ask for your cooperation in terms of infection prevention.
● We have installed an acrylic partition panel at the reception counter.
● Items such as switches and doorknobs that are touched by an unspecified number of people are regularly disinfected.
●Dinner and breakfast will be served individually and the buffet style is not available. We have also reduced the number of seats and arranged them to maintain a social distance.
● Alcohol for disinfection is installed in the right place. We kindly ask you to disinfect your hands.
● All the staff wear masks. Please understand this to prevent infection.

お客様へのお願い/厚生労働省からの協力依頼

● 37.5℃以上の発熱の症状がある方は、ご宿泊をお断りする場合がございます。
● 宿泊時に発熱・咳・咽頭痛の症状が出たお客様には、他のお客様と接触しない個室で待機いただき、外出を控えて頂くよう依頼することがあります。
--- ご理解・ご協力お願いいたします ---

中文・English

●如果您发烧37.5℃或以上,我们可能会拒绝留下。
●在住宿期间遇到发烧,咳嗽或喉咙痛的客人可能会被要求在不与其他客人接触并避免外出的私人房间里等待。
- - 感谢您的理解和合作 - -

●If you have a fever of 37.5℃ or above, we may refuse to stay.
● If you experience fever, cough, or sore throat during your stay, we may ask you to wait in a private room where you will not come into contact with other guests and refrain from going out.
--- Thank you for your understanding and cooperation ---

観光庁よりコロナ禍における、「新しい旅のエチケット」「GO TO トラベル事業ご利用におけるお知らせ」が発表されています。

中文・English

箱根温泉 湯宿  山の省 基本情報
所在地  〒250-0631
 神奈川県足柄下郡箱根町仙石原817-211
TEL  0460-83-9555
チェックイン  15:00~22:00
チェックアウト  ~10:00 
 宿泊プランにより異なります
客室・収容定員  10室  40名  全客室禁煙 
 ペット不可
駐車場  野外駐車場有 無料  7台
送迎  無
部屋設備 ドライヤー / トイレ / シャワー付トイレ /
バス /テレビ / 冷蔵庫 / 電話 /
冷暖房/ 湯沸かしポット
アニメティ ボディーソープ / リンス / ハミガキセット /
カミソリ / シャワーキャップ /櫛 / ブラシ /
タオル / バスタオル / 浴衣 / スリッパ
無線LAN 公共エリアにて利用可 無料
営業許可番号 神奈川県指令小保福第21912号
.

中文・English

请通过电话预约查询
我不接受电子邮件

Please make reservation inquiries by phone.
I will not accept e-mails.

ダブルルーム  1泊2食  
夕:会席料理 朝:籠盛御膳


 双人房晚餐早餐 / Double room dinner breakfas 



料金・お部屋の空き情報は「料金・予約/PRICE・BOOKING」からご確認ください

中文・English

请检查「料金・予約/PRICE・BOOKING」以了解价格/空房情况

Please check 「料金・予約/PRICE・BOOKING」for price / room availability

ファミリールーム 1泊2食  
夕:会席料理 朝:籠盛御膳


 家庭房晚餐早餐 / Family room dinner breakfast



料金・お部屋の空き情報は「料金・予約/PRICE・BOOKING」からご確認ください

中文・English

请检查「料金・予約/PRICE・BOOKING」以了解价格/空房情况

Please check 「料金・予約/PRICE・BOOKING」for price / room availability

料金・予約 / PRICE・BOOKING